The tradition, my ancestry tradition -
Till how long shalt it
persists?
Yet worthwhile of you, must be in motion
Erasing those harmful to
the wrists.
Blin the logistics, that
have a potent of ruining the fragile
Desisting the pistil from
its natural beauty bloom
Repelling the precious
bee from coming, turning to bile
Grant oh veteran, to thy
flower the freedom soon, towards boom.
And right to opt a gift,
to the ardent admirer
That is halsening to
both - of happy kingdom,
And that will truly ward
off both war and throe.
If then the practice
moves on, no more with compulsion.
Not with a line, that links
in double bespeak,
That a maiden to such a
string may fall on baits -
Even on his wary, nodding
to elderly’s snares.
------------------------------
About the poem:
About the poem:
The poem speaks of the arrange marriage where according to tradition, nephews are asked and forced to
marry a girl, uncle’s daughter.
In olden days, it was a really tough situation that even if a boy refuses, the relatives of the girl will come and drag him to a girl’s house, welcome him, make him felt comfortable and rejoices with the drinking of the traditional rice wine; and then, ask him a variety of double meaning questions to make the boy say 'yes' to which they conclude to acceptance, marrying the bride. They would make friend with the boy cheering him up with sweet words.
The poet says such practices must be avoided as it has a potential of affecting the girl; and the certain boy, referred as precious bee, who truly loves the girl may leave resulting in losing her love. Parents must give their children the freedom to choose a partner whom they both dearly love each other and can live a happy family that prevents from war and the serious fighting aftermath. If such things are wished to be continued, it would be a disaster for the couple as they may not live in peace and harmony.
The poet however, doesn’t completely reject the tradition and tells that if such a practice is favoured to be continued by some, it must be welcomed to preserving the beauty, and it should never be a forced policy but just an approach with a suggestion or a proposal. They should not use a double meaning words, to win him over, baits or a snaring phrase to which a boy may nod unknowingly.
In the poem, a young woman and man are referred to a pistil and a maiden respectively. Fragile refers to a propose person (boy / girl), who would possibly easily be mentally and emotionally ruined. Veteran refers to the parents, thy flower refers to your child.
In olden days, it was a really tough situation that even if a boy refuses, the relatives of the girl will come and drag him to a girl’s house, welcome him, make him felt comfortable and rejoices with the drinking of the traditional rice wine; and then, ask him a variety of double meaning questions to make the boy say 'yes' to which they conclude to acceptance, marrying the bride. They would make friend with the boy cheering him up with sweet words.
The poet says such practices must be avoided as it has a potential of affecting the girl; and the certain boy, referred as precious bee, who truly loves the girl may leave resulting in losing her love. Parents must give their children the freedom to choose a partner whom they both dearly love each other and can live a happy family that prevents from war and the serious fighting aftermath. If such things are wished to be continued, it would be a disaster for the couple as they may not live in peace and harmony.
The poet however, doesn’t completely reject the tradition and tells that if such a practice is favoured to be continued by some, it must be welcomed to preserving the beauty, and it should never be a forced policy but just an approach with a suggestion or a proposal. They should not use a double meaning words, to win him over, baits or a snaring phrase to which a boy may nod unknowingly.
In the poem, a young woman and man are referred to a pistil and a maiden respectively. Fragile refers to a propose person (boy / girl), who would possibly easily be mentally and emotionally ruined. Veteran refers to the parents, thy flower refers to your child.
No comments:
Post a Comment
If there needs to be any improvement of the article or the blog itself, suggestions are always welcome from every reader.
You may also follow on my blog by clicking on the FOLLOW link on the right side.
Thank you.
----------------------------------------
Maiba namdapatna nanganirangko ku•pattina ba agandapna skani dongode, comment-o aganpa•bo. Agandapaniko pangnan katchae rimchaksoa.
Ang blog-ko follow ka•na namnikode, jakrachipak FOLLOW link-ko sikdepenba ja•rikpabo.
Mitelbea.
-----------------------------------------------------